たわごと こごと in 広東


引越し

   わたくし

   ついに

  ひっこしを

 してしましました。



転居先にも遊びに来てくださいね。
[PR]
# by cb-box | 2005-07-15 12:08


エキサイト解禁?

ブログを引っ越そうかとALA中国から他の方のブログを参考にしていたところ、
あれ?exblogが見られる!
プロキシーサーバー経由しなくても大丈夫でした。

もしかしてエキサイト解禁?


ただ接続にちょっと時間がかかります。
でもこれで大丈夫なら引っ越さなくて済むかも。

一週間ほど様子を見てみることにします。

さ、他のエキサイトブロガーさんとこへ遊びに行こっと。
[PR]
# by cb-box | 2005-07-09 01:24


やっと繋がった!

久々の更新です。

プロキシーに裏切られ、その後何回か変更してみたのですが、
どれもうまく行かず、諦めかけていたのですが、

今日やっと接続成功。

でもとても不安定です。

他のエキサイトブログ、楽しみにしていたので
後ろ髪を惹かれる思いですが
このままではやはりちょっと問題。

ということで、しばらくお休みします。
[PR]
# by cb-box | 2005-06-22 01:51


タンゴ!

また病院帰りのスーパーマーケットです。

今日は昼までに東莞へ帰らなければならず、
あまりウロウロせんとこと思い
買うものだけ買って足早に・・・・。



人だかり発見!

チャイニーズ太太たちが
がやがやといっております。
何や何や?^(・・ )

d0054401_2335612.jpg
マイク持ったおにいちゃん
饒舌になんか言ってます。

(C  ̄ ̄ ̄∇ ̄ ̄ ̄) 
なになに?



「さあ、どっちが速いかな」

何が早いって?

「制限時間に迫っております」

制限時間?


人だかりを書き抜け、一番前に回る

おお!





チマキマキキョーソー

d0054401_22454947.jpg
この二人の手元を見つめる
観客の真剣なまなざし。

ってか
一人違うところ見てません?

選手を見ながら自分も練習かしら?


いや?
d0054401_2325577.jpg

って、
そこ見てたの?
<ヾ(ーー )ォィ 


確かにこの完全装備・・・
昔の鶴瓶を彷彿させるパーマ、サングラスにサンバイザー
おまけに店から渡された手袋とマスク。
学生闘争風ミセスファッション
とでも言いますか・・・

****

この店は店内イベントが多く、
売り場の棚を動かしてスペースを作り
色々とやっています。

6月1日(こどもの日)は
顔を白塗りにした子どものお遊戯、
この日別の売り場では
カップゼリー積み上げ競争も行われておりました。

買い物客の通行を妨げてるとしか思えないイベント。
次は何をやってくれるんでしょう。

****

ところでチマキ買いました?
中国北と南でチマキも色々食べましたが、
私個人的にはやはり日本のデパ地下にあったチマキが一番かと。


中国で食べた変り種は

チョコレートチマキ

  ねばねばしっとりもち米と
  どろっとしたクリーミーなチョコが
  お口の中で絡み合い
  その芳醇な香りがあなたを魅了する・・・。



一度だまされたと思って食べてみてください。


きっと思ったとおりです。
[PR]
# by cb-box | 2005-06-10 23:21 | 飲み食い


ウレシイ⇒サビシイ?

たいした事でもなくて、
他人にはなんでもない事がうれしかったりするもんで・・・

とりあえず、今日はふたつありました。

ひとつは韓国食材店発見
本物の辛ラーメンget!

もうひとつは
鎮内路線バス、乗ってから降りるまで貸し切り状態。
スリの心配もなく座れました。

d0054401_1452529.jpg



言い訳みたいですが
この街ではあまり大きな感動はないので・・・


こんな小さなことでしか喜べないのかと、
逆に落ち込む今日この頃。

sigh・・・
[PR]
# by cb-box | 2005-06-07 01:48 |


正しい?

中国に住んでいる人なら、
おそらく中国で見聞きする
「正しくない、或いは不自然な日本語」に
嫌気が差しているか、もう慣れてしまったかどちらでしょう。

日本料理屋に行けば店員に
いちご飲みたい?と聞かれ、
           「いいちこはいかがですか?」でしょ!
会社では現地スタッフとの会話で苦労する。

買い物すれば商品に書かれた変な日本語

「う」「ラ」「し」「レ」

の打ち違いは日常茶飯事。
それと本元の日本ではあまり見かけなくなった

「ゐ」

もう見飽きるぐらい見てしまったという人も多いでしょう。

そんなあなたに
ここで正しい日本語会話を!
よくある日本人家庭での会話をお楽しみください。

母:ちょっとおつかい頼める?
娘:いいよ。
母:おうどんに入れるかまぼこと
  サラダに使うマヨネーズ買ってきて。
娘:じゃ、お駄賃くれる?
母:もうーこの子ったら。しょうがないわね、
  おつりはあげるわ。
娘:わ~い!いってきま~す。

・・・・・

娘:ただいま、買ってきたよ。






















d0054401_16205995.jpg


d0054401_16213899.jpg


ね、日本語自体は正しいでしょう。
打ち間違えもナシ。

かつて私が見たすごく正しい日本語(自体)

スーパー「百佳」で見かけた便座

たいして大きくもないスーパーで
便座だけ売ってるのも変だけど。

  こっちの公共便器事情を知れば、
  あれは消耗品だと分かる。

  男性はご存じないかもしれませんが
  こちらでは便座の上に足を置いて
  しゃがんで用を足す人が多いようです。

  それで便座は汚れ&傷だらけ。


おっと、話がずれてしまいました。

さて本題に戻りますが、
その便座に書かれた日本語

はし立て

ちゃんとした字体で書かれておりました。

何でトイレのものと食卓のものが一緒になるわけぇ?
これ、画像がなくて残念です。


中国でご覧になった方はご一報を!

[PR]
# by cb-box | 2005-06-05 16:36 | 言葉


恋はするものじゃなく落ちるものだ。

というコピーで

うわっ 読みたい~

と思うこと数ヶ月。

江国香織の小説『東京タワー』

日本でもかなり人気があるようで、
この小説映画化されたようです。
江国さん、今年の高額納税番付にも出てましたね。

彼女の話にでてくる女性はいつもどこか孤独で、
また男性はろくでもない奴か浮気者、でなければ不倫相手
とパターン化しているのですが、

それでも彼女の「ワールド」に嵌って何冊も読んでしまうのは
彼女の巧みな感情描写が
最近はなんかの動物にもたとえられたりするU^ェ^U
孤独な三十路女のふぃ~りんぐ 
とやらに触れるのでありましょう。

読みたい、とは言ってみても日本から取り寄せるのも
HKに買いに行くのも面倒。


そんなある日


近所の本屋で

d0054401_1575869.jpg

            『東京タワー』中国語版

あるじゃ~ん

もちろん即購入


早速その晩からベッドに持ち込んで読書開始

ただ問題は

中国語版です。



読んでも

d0054401_2524220.jpg



続けて読んでも


d0054401_2433914.jpg



さらに読んでも


d0054401_244841.jpg


最後まで読んでも


d0054401_2443666.jpg





漢字オンリー!


おかげで完読までに一月を要しました。

で、気がついたのですが

1 中国語では 三十路女の ふぃ~りんぐ に触れない。
  
  そう、伝わってこない江国ワールド。
  あのまったりとした、でもうら悲しい雰囲気が
  四角い漢字からはどうしても感じ取れない。


2 例のフレーズは?

 く(゜゜) アレー?  なかった・・・


あ、あれってキャッチコピーだけだったのかな。




で、アマ○ンで検索。

レビューの中に

「・・・・作中にもそのフレーズがあるのですが、
                本当にそうで・・・・・・・』


え(・▽・;)見落としてた?

あ~あのフレーズのために買った一冊

もう一度読み直しだぁ!




落胆の三十路女は
東京タワーならぬ○○公園の五重塔を眺め
d0054401_435822.jpg



そして本を持って


ベッドに入り








読書するんじゃなく眠りに落ちるのだ。
[PR]
# by cb-box | 2005-06-03 03:21


夏のポテチ

今朝深圳の病院へ行ってきました。

深圳の病院に来ると必ず立ち寄るスーパー。
東莞の「鎮」レベルではなかなか手に入らないものを調達して帰ります。


今日の調達物資は

グレープフルーツ (日本より高い!)

パストラミ

オレオ チョコ&ピーナッツバター (普通は食べないのに何で買っちゃったんでしょ)

ナタデココ入り マンゴーヨーグルト

北方風甘いちまき

そして

d0054401_17391212.jpg

ポテチ きゅうり味!

これ、結構はまってる。

最初に見た時


    あやしそ~ (・⊃ ・⊃)


でしたが、ネタ好きの私はとりあえず買う。

これが・・・・・まさに


きゅうり


であります。

しかし、なぜかそのミスマッチに引かれ
スーパーで見かけると手を伸ばしてしまうのでした。

天下のフリトレー社、何を思ってこの野菜を選んだんでしょ?

ま、なす味にしなかったのは正解ですが。


このおいしい食べ方は

やはりきゅうりですから


冷蔵庫で冷やして食べる

のです。

これに限ります。


ちなみにこのシリーズ

レモン味

なんかもありまして

これもやはり冷やしポテチがおいしいでしょう。

お試しあれ。


P.S. さらに怪しいお菓子探しています。
[PR]
# by cb-box | 2005-06-01 18:11 | 飲み食い


WANTED その1

      探し物があります。




      これ↓
d0054401_1492655.jpg







の中国語

ポロシャツ

     は 中国語で何か。

です。


何でもかんでもすぐ人に聞くな!

って言わないで。

いや、ちゃんと調べたんですよ。

ポロシャツ
小学館日中辞典及びyahoo翻訳では
開領短袖櫬衫・・・開領:襟の付いた
            短袖:半そでの
            櫬衫:シャツ

infoseekとOCNは
運動衫・・・スポーツ用のシャツ

お世話になってますexciteさん に至っては
櫬衫・・・シャツ・ブラウスなど
おい!

なんか違うでしょ。
じゃお店に行って

襟の付いた半そでシャツくださいなっ。♥ ていうと

半そでカッターシャツ や

チェックの半そで綿シャツ

が出てきたり

じゃ、ocnの翻訳も取り入れて、と

運動用で、襟の付いた半そでのシャツくださいな。♥ だと

サッカーウェア

をみせられたりするわけで、

一言で

  「ポロシャツ」って

    言えないの!?


      それにポロシャツって長袖もあるじゃん!








おバカ!




といわれるのは分かっております。

「店に行って自分の目で見て

「我要這件!」 ☞

といえば済むだろ」って。

でもね、でもね
中国語を使う仕事をしていると、
こういうことにこだわってしまう私。

でも、こういう辞書って最新の言葉がないわけだから
もしかして「T恤」(Tシャツ)のように
「ポロ」シャツって言葉があるかも。

候補1
菠蘿衫 bo luo shan
直訳パイナップルシャツ

候補2
破落衫 po luo shan
直訳落ちぶれたシャツ

候補3
婆楼衫 po lou shan
直訳婆さんの館シャツ

ええ~っと それから それから
  ・
  ・
  ・

やめた

普通話で考えるのはよそう。
広東の流行は香港から
ということで香港ではどのように呼ばれてるんでしょ。

ご存知の方おられましたら
教えてくださいな。

[PR]
# by cb-box | 2005-05-28 14:43 | 言葉


スグレモノとコマリモノ

広東の夏はベトベト暑いですよね。

こんな季節は一日2回でも3回でも
気持ちよ~くシャワーを浴びたい。

ぼっくす邸は農民房(個人建てアパート)なもんで
色々と設備が整ってなく
最上階に住んでいる私のこの部屋は

水圧が低い!

で、湯沸かし器使っても水圧が低いために

点火しない・・・

「水温」のつまみをMAXにして点火したとしても
そうすると出てくる水か少ないから

熱湯!


こんな状態に悩まされ一年以上が過ぎました。

ところが最近やさしい駐在員さんに
こんなものをいただきました。


d0054401_0101934.jpg


抽水器(ポンプ)!


これがあると


こんなのが
d0054401_0112534.jpg



  こんなにd0054401_0122686.jpg



   ::::::::::::

   ::(^o^):::

    ::ふっふ~ん♪


とつい鼻歌なんかを歌いながらシャワーしてしまいます。
今日の歌は松山千春の「恋」でした。

ところが、まだ解決されていない水周りの問題が!

d0054401_026397.jpg


  コ ケ ?


これじゃ メーター見えないじゃ~ん


管理人のおっちゃん(って、もしかして年下かも)に言っても
取り合ってもらえず、
ある時は見間違いで一月30度分も水代払わされ、

このままではいけない!・・・・よね。

あと数日で家賃支払い。
その前に何とか戦わなくちゃ!

[PR]
# by cb-box | 2005-05-26 00:50 |

    

箱は箱でもダンボールの箱入り女がつづる中国広東省東莞での喜怒哀楽生活記録
by cb-box
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
カテゴリ
以前の記事
フォロー中のブログ
最新のトラックバック
teen blowjob
from bzrlrdpck
lesbian porn..
from aifbedzehy
lesbian porn..
from iojuope
lesbian movie
from pqfdemoami
lesbian movie
from euxhkvmsk
german hardc..
from ysppbuvd
bbw hardcore
from tuggebk
bbw hardcore
from joyodui
outdoor hard..
from zdaicghrm
casino black..
from casino roulett..
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧